Tags: веры

Кот-ученый

Евангелие от Фомы

118. Симон Петр сказал им: Пусть Мария уйдет от нас, ибо женщины недостойны жизни. Иисус сказал: Смотрите, я направлю ее, дабы сделать ее мужчиной, чтобы она также стала духом живым, подобным вам, мужчинам. Ибо всякая женщина, которая станет мужчиной, войдет в царствие небесное.

Евангелие от Фомы. В канон не вошло. Упоминания о нем известны с III в. н.э. (например, у Оригена); полный текст (папирус на коптском языке, датируемый IV веком) найден в Египте в 1945 году.

Интересно, а в канонических христианских текстах такие идеи встречаются? Тезис "одно время христиане утверждали, что у женщин нет души" я встречал не раз, но конкретные примеры как-то не попадались.
Кот-ученый

Еще спроси, "А где тут вожжи?", еще "Поехали!" скажи.

Думается, Цицерон вряд ли читал Ветхий завет. Тем любопытнее, что один пассаж из диалога "О природе богов" смотрится прямо таки как полемика с книгой Бытия.

Итак, эпикуреец Веллей, оппонируя идее божественного сотворения мира, пытается показать ее абсурдность вот такими доводами:

Что мог­ло воз­будить в боге, слов­но в эди­ле[*] (в празд­нич­ные дни рим­ские долж­ност­ные лица эди­лы долж­ны были поза­бо­тить­ся об укра­ше­нии горо­да и ноч­ном его осве­ще­нии), столь силь­ное жела­ние укра­сить все­лен­ную звезда­ми и све­ти­лами? Если для того, чтобы ему само­му ста­ло уют­нее жить, то до это­го он, види­мо, в тече­ние бес­ко­неч­но­го вре­ме­ни жил в потем­ках, точ­но в лачу­ге какой-то. А после, надо пола­гать, бог стал радо­вать­ся той пере­мене, какая насту­пи­ла на небе и на зем­ле, укра­шен­ных так, как мы их сей­час видим? Но какая это мог­ла быть радость для бога? А если была, то ведь не может быть, чтобы он был лишен ее столь дол­гое вре­мя.

(Цицерон, "О природе богов", Кн.1, IX, 22. Перевод и комментарий М.И. Рижского.)

[Латинский текст] Латинский текст:
Quid autem erat, quod concupisceret deus mundum signis et luminibus tamquam aedilis ornare? Si, ut [deus] ipse melius habitaret, antea videlicet tempore infinito in tenebris tamquam in gurgustio habitaverat. Post autem: varietatene eum delectari putamus, qua caelum et terras exornatas videmus? Quae ista potest esse oblectatio deo? Quae si esset, non ea tam diu carere potuisset.


Не знаю как вам, а мне по прочтении этого отрывка сразу вспомнилось
"И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды; и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо".
Кот-ученый

Повелитель мух.

"Бѣлбогъ, божество Славянъ Варяжскихъ, имѣлъ кровавый образъ, покрытый множествомъ мухъ, его почитали они добрымъ богомъ. Мухи означали его питателемъ тварей; жертвовали ему веселiемъ, играми и радостным пированiемъ".

М.Чулков, "Абевега рускихъ суевѣрiй: идолопоклоннических, жертвоприношенiй, свадебныхъ, простонародныхъ обрядовъ, колдовства, шеманства и пр.", 1786 год

PS Интересно, откуда это Чулкову известно и что про это думает современная наука?
Кот-ученый

Мана

А не кажется ли вам что многие околорелигиозные суеверия оказываются внутренне довольно логичными, если предположить, что их носители осознанно или неосознанно верят в то, что существует, скажем так, "материальный носитель благодати" (для краткости - "мана")?

Collapse )

В этой парадигме становятся объяснимы - и совершенно логичны - многие непонятные для меня околорелигиозные традиции [*](непонятные в том смысле, что я никак не могу их логически вывести из отношений бога и людей как личностей). Например: почитание священных реликвий и мест и паломничество к ним [*](Они - источники "маны", каналы, по которым проистекающая от Бога "мана" льется в наш мир. Получить же эту "ману" можно только приблизившись к источнику.); концепция "намоленного места" [*] (Если допустить, что молитва сама по себе является слабым, но источником "маны", то при постоянном контакте с "маной" место насыщается ею, и, когда концентрация превышает некий уровень, сама становится источником "маны"); освящение всего чего ни попадя [*](Нанесение "маны" непосредственно на предмет, чтобы он хорошо функционировал); слышанная как-то мною фраза "Мой ребенок не может драться, он к причастию ходит" [*](Таинство - один из источников "маны"; причастившись, ребенок наполнился "маной" и теперь может делать только хорошее, к плохим поступкам он не способен - "а вы на него наговариваете". Похожим образом можно объяснить и легенду о разбойнике (никак не могу отыскать, где ж я ее читал) который с дурными целями переоделся духовным лицом и тут же чудесным образом исправился); "лекарства" на основе святой воды, просфор, икон, мощей и т.п. [*](фактически - таблетки с "маной"); почитание фальшивых реликвий [*](Реликвия ценна не как исторический артефакт ("Ах, этого гвоздя касались руки святого!"), а как источник "маны" ("Этого гвоздя касались руки святого, и теперь из-за этого из него течет "мана" святого"). Фальшивая реликвия, будучи "намоленна" сама становится источником "маны" и, значит, прагматически от истинной ничем не отличается); покупка благодати [*]("маны" же) и так далее.

PS Даже интересно: а как объясняют их сами практикующие? Как-то по-другому - или таки с помощью "маны", только она у них выступает под другим названием?

PPS А в некоторых случаях создается ощущение, что человек верит еще и в "антиману", "скверну", которая обладает почти теми же свойствами, только приурочена не к "хорошему", а к "плохому".
Кот-ученый

На днях я узнал о "Нации Ислама"

Думал, что американский боксер Кассиус Клей стал Мухаммедом Али, когда перешел в мусульманство. Реальность оказалась куда интереснее. Религиозное течение "Нация Ислама", в которое вступил Мухаммед Али, относится к мусульманству примерно так же, как "Церковь Иисуса Христа Святых последних дней" относится к христианству. По мнению тех, кто смотрит изнутри - конечно, самый настоящий ислам и самое настоящее христианство, может даже более настоящее чем другие. Но вот если посмотреть со стороны, то видится много чего очень интересного и неожиданного.

Скажем, у мормонов отец-основатель был пророком божьим (впрочем, не только отец основатель). "Нации Ислама" повезло больше, и их основатель, Уоллес Фард Мухаммед (если верить второму руководителю течения, Элайдже Мухаммеду) был последним мессией, Махди - причем не просто посланцем божьим, а самим Аллахом, воплотившимся в человека.

Или вот еще пример: мормоны знают, что Америку открыли и колонизировали потерянные колена израилевы.
"Нация Ислама" знает, что Америку заселили 16 тыс. лет назад мусульмане-вероотступники[1] из Индии, поэтому коренные американцы и называются "индейцы". Кроме того "Нация Ислама" знает, что белая раса была выведена[2] шесть тысяч лет на острове Патмос безумным ученым Якубом, который потом и вошел в Ветхий Завет под именем Иакова-Израиля. (Впрочем, как считают некоторые, в Новый Завет он тоже вошел, под именем Иоанна Богослова.)
Моисей не столько вывел евреев из Египта, сколько европейцев из пещер[3]. Европейцы уже тогда были злые и непослушные - у черных людей золотое сердце; белым людям природа такого сердца, увы, не дала[4] - и Моисею даже пришлось как-то раз взорвать 300 человек динамитом[5].

В общем, на мой взгляд, этакая взрывная смесь протестантских богословских традиций, мусульманства, доктрины расового превосходства и научной фантастики начала XX века.

Collapse )
Кот-ученый

Great minds think alike, или Дураки мыслят одинаково

Недавно у mi3cha в одном из постов прозвучала фраза:

Кстати, шутка про то, что «Если бы Иисуса казнили двадцать лет назад, дети в католических школах носили бы на шеях вместо крестов маленькие электрические стульчики» принадлежит Ленни Брюсу.

Фраза меня немного позабавила. Потому что шутку эту кто только не придумывал (пожалуй, это едва ли не первое, что приходит в голову, когда узнаешь, чем был крест до христианской символики; разниться может разве что орудие казни).

А потом стало любопытно: а кто, интересно, был первый.
И вот, читаю вчера "Античных критиков христианства" Рановича - и вижу такое:

"И всюду [у христиан] древо жизни и воскресение плоти благодаря древу; это, я думаю, потому, что их учитель был пригвожден к кресту и был плотник по ремеслу, так что если бы его случайно сбросили со скалы, или столкнули в пропасть, или удавили веревкой и если б он был сапожником, или каменщиком, или кузнецом, то у них была бы в небесах скала жизни, пропасть воскресения, веревка бессмертия, блаженный камень, железо любви или священная подошва."

Цельс. Конец II века н.э.

(Сочинение Цельса "Правдивое слово" в полном виде до наших дней не дошло - но христианский богослов Ориген написал книгу "Против Цельса", в которой активно цитировал и опровергал его сочинение. Цитат собралось на 70 с лишним страниц русского текста)

Не факт, что Цельс был первым, но, весьма вероятно, что он самый древний из тех, чья шутка до нас дошла.
Кот-ученый

Об идеологически выдержанном переводе

Когда-то где-то слышал, что синодальный перевод Библии весьма выдержан идеологически. То есть некоторые места, которые в оригинале можно трактовать иначе, нежели трактует православная церковь, были переведены не буквально, а "по смыслу".

Один пример я повстречал давно и вроде бы уже приводил: те слова Христа, которые в Вульгате "Principio sum", и в церковнославянской елизаветинской Библии "Начатокъ есмь", в синодальном переводе "[Я] от начала Сущий".
(КМК, из латинского и церковнославянского текста можно ненароком сделать вывод, что если Сын - начало, то и Святой Дух идет от Отца и Сына же. Синодальный перевод от такой трактовки защищен.)

Недавно наткнулся на второй пример, уже из Ветхого Завета. В книге пророка Иеремии есть эпизод, когда он призывает еврейскую диаспору в Египте не совершать языческих обрядов, а евреи возражают ему - мол, как же так, кадить царице небесной (לִמְלֶכֶת הַשָּׁמַיִם) это наш давний обычай, мы еще в Иудее так делали, и все было хорошо, а как перестали - все пошло кувырком.
Речь идет, естественно, о культе какой-то языческой богини. В оригинальном тексте она названа מלכת השּׁמים - царица неба; в греческом тексте кадят βασιλίσ­σῃ τοῦ οὐρανοῦ - царице неба, в церковнославянском - царицѣ небéснѣй, в латинском она - regina cae­li и т.д.
Но авторы синодального перевода решили подстраховаться, чтобы читатели языческую царицу небесную не перепутали с неязыческой, поэтому в синодальном переводе кадят "богине неба". Что формально вроде и верно, но что-то будто бы теряется.
Кот-ученый

Спорят с викингом раввин...

-Сложи оружие, язычник! - воскликнул монах. - Сложи оружие, или будешь проклят на веки вечные! Знай: кто при жизни проливал кровь человеческую, кто умер нераскаянным - тем и после смерти не обрести покоя. Каждую ночь восседают души их за пиршественные столы, алча услад - но восходит солнце, и те, кто пили вместе, поднимают меч друг на друга; и те, кто ели вместе, вонзают копье друг в друга; и те, кто смеялись вместе, отрубают друг другу голову. Каждый день погибают они в бою - но на следующую ночь снова воскресают, чтобы завтра опять погибнуть! И так до скончания веков!
-Ясно... а проклятье в чем? - подозрительно спросил Рагнар Путеводные Штаны.
Кот-ученый

Сформулировал для себя

Слабый антропный принцип: [P(A|A)=1]"Вероятность события А при условии, что событие А произошло, равна 1."

Сильный антропный принцип: "И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле."
Кот-ученый

Помнится, у нас в уезде похожий случай был...

Чжан Чэнь из Лэани заболел и умер было, но вскоре вновь ожил. Рассказал следующее: его схватили, оттащили в загробную канцелярию на разбирательство его грехов. К счастью, выяснилось, что управителем канцелярии служит его покойный двоюродный брат, так что тот Чэня отмазал, и его отпустили. Одновременно с Чэнем схватили красивую девушку; увидев, что он родич начальнику, она сняла с руки пару золотых браслетов и отдала Чэню — чтоб тот за неё взятку дал родичу. Получилось, её тоже оправдали, Чэнь с девушкой на радостях выпили, и она сказала ему, как её зовут и откуда она родом, а потом он ожил. Девушка ему запала в душу, долго искал её (местожительство своё она назвала без особой точности), в конце концов нашёл. Посватался, поженились, жили счастливо.


Пересказ истории из «Повествований, выявляющих странное» Дай Цзо, V в. Потырено у umbloo.