Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

Кот-ученый

Из песни слово выкинешь

Нам выпала великая честь
Жить в перемену времен.
Мы въехали в туннель, а вокруг стоит крест,
А в топке паровоза ждет дед Семен.
Он вылезет и всех нас съест...

...Это значит - День Радости!


PS Примечательно, что именно в таком виде эта песня мне и запомнилась.
Кот-ученый

Про молодого коногона.

Сегодня я узнал (с), что песня "По полю танки грохотали..." - переделка более ранней шахтерской песни о молодом коногоне (он управлял лошадьми, которые вывозили из шахты вагонетки).

Вот один из ее вариантов, потыреный с сайта Pesnifilm.ru:

Гудки тревожно загудели,
Народ валит густой толпой.
А молодого коногона
Несут с разбитой головой.


Collapse )

Та же песня в звуке на Ютьюбе.

Разумеется, как у всякой народной песни, у этой были и другие варианты. В этом, например, детально описано, как именно произошла трагедия:

Вот лошадь мчится по продольной,
По темной, узкой и сырой,
А коногона молодого
Предупреждает тормозной:

«Ах, тише, тише, ради бога!
Здесь ведь и так большой уклон.
На повороте путь разрушен,
С толчка забурится вагон».

И вдруг вагончик забурился,
Беднягу к парам он прижал,
И к коногону молодому
Друзей на помощь кто-то звал.


Collapse )

PS Второй вариант взят с сайта a-pesni.org. Там же есть другие варианты песни, историческая справка и некоторое количество "дочерних" песен (одних военных переделок полюджины).
Кот-ученый

Почувствуй себя лордом Тайвином

Ютьюб, похоже, улучшил алгоритмы автовоспроизведения.
Теперь каждую третью песню он исполняет как минимум дважды.

Например, сегодня он счел, что если я прослушал корнуэльскую песню "De sul vyttyn" в исполнении Бренды Вуттон, мне, наверное, понравится другой ролик, в котором Бренда Вуттон поёт корнуэльскую песню "De sul vyttyn". Еще два ролика спустя Бренда Вуттон исполнила народную песню "The trees they are so high", потом эту же песню спела Джоан Баэз, а затем повторила группа "Pentangle". После этого Ютьюб наконец сжалился и включил мне "Жестокую сестру" в исполнении тех же "Pentangle". Два раза подряд.

Впрочем, пятого числа было еще лучше.
Тогда по воле Ютьюба шесть разных исполнителей шесть раз подряд спели мне "Зеленые долины Гвидора" ("Gleanntáin ghlas' Ghaoth Dobhair") - а у меня как назло на руках ребенок засыпал, не встанешь, не переключишь.
Теперь я знаю, как чувствовал себя лорд Тайвин, когда ему хренадцатый музыкант подряд пел "Rains of Castamere".
  • Current Music
    Gleanntáin ghlas' Ghaoth Dobhair
Кот-ученый

Еще русские "Две сестры"

В одном из постов про "Двух сестер" bonif оставил комментарий с еще одним русским вариантом.

Что жил себе во Франции
Богатый король,
Он имел себе две дочери
Красавицы собой

Что старшая дочь
Ну как тёмная ночь,
А младшая дочь
Ну как роза цветёт.

Не старшую, младшую
Посватал король,
А старшая младшую
Манила тайком:


Collapse )

Что вдвойне отрадно, песня "живая": автор комментария знает ее не из сборников не с касет, а слышал в детстве (в 1970-х годах) от бабушки (родом из Кременчуга).
Кот-ученый

Чуковское

А вам не кажется, что

"Ты нас,
Ты нас
От смерти спас!
Ты нас освободил!
Ты в добрый час
Увидел нас
О добрый крокодил!"


предполагалось петь на мотив "Auld Lang Syne", а

"Слава, слава Айболиту
Слава добрым докторам!"


на мотив

"Glory, glory, hallelujah!
Our God is marching on!
"?

PS Кстати, какое замечательное рыкающее "р-р-р" у Фрэнка Стэнли по первой ссылке, когда он поёт "Auld Lang Syne"! Интересно, он изображает шотландский акцент, или тогда было хорошим тоном "рыкать" при исполнении песен?
Кот-ученый

Император играет на гармони

Вторую неделю крутится в голове на мотив "Одинокой гармони":

Держит строй у ограды пехота -
Государева верная рать.
Будто ищет в потемках кого-то
И не может никак отыскать...

Блеском сабель и пламенем алым
Ненавистных пугая вельмож,
Что ты бродишь всю ночь одичало,
Что ты девушкам спать не даёшь?
Lucius Verus

Ослышки

Теперь всё чаще хочется друзьям
Сказать: “Благодарю вас, дорогие,
За то, что вы со мной, когда другие.
Россия надо мной и там и сям”.


(Правильный текст по ссылке.)

PS Это во френдленте подборку выложили.

UPD Песен подборку, не ослышек.
Кот-ученый

Что пою, то и вижу

Гребенщиков, песня "Вятка - Сан-Франциско".

Народный умелец сделал ролик в распространенном жанре "Что пою, то и вижу". Ну вы знаете, что это за жанр: скажем, поет Гребенщиков
"И всё-равно, здороваться или прощаться,
Нам некуда и некогда возвращаться

- и в ролике появляется умная и вежливая собачка Соня с ее "здавствуйте-спасибо-досвиданья",

Поёт
Нет ничего, кроме этой дороги
- появляется длинная дорога.

Поёт
Пока вместе с нами идут беззаботные боги.
Collapse )
Кот-ученый

Песни русские, песни польские

Роясь в сборнике "Польские народные песни Верхней Силезии" (Pieśni Ludu Polskiego w Górnym Szla̧sku, 1863) наткнулся на песню (строго говоря, даже не на одну, а сразу на три версии одной песни - №№ 60,61,71), до неприличия похожую на русскую песню "В островах охотник".

У них один сюжет: целый день охотник охотился, зверя не поймал, но застал спящую в лесу девушку; охотник девушке делает нескромные предложения, девушка ему отказывает.

У них частично сходится размер:

60. Idzie myśliwieczek             po lesie poluje                          (ie - это один звук, близкий нашему е)
A gdy nic nie znalazł                bardzo się frasuje                    (się - тоже в один слог читается, ~"ше"/"шен")

61. Chodzi tam myśliwiec        po lasach poluje
I nic nie znalazłszy                  wielce się frasuje.

71. Poszedł myśliwczyczek      Z rana na zające
Nadeszedł dziewczatko           Pod jaworem śpiące                (ią - один слог: śpiące - шпёнце (спящее))

В островах охотник                целый день гуляет.
Ему счастья нету                    сам себя ругает.


(Впрочем, в припеве размер уже отличается)

И даже некоторые мелкие детали у них общие.

60. Widzisz żem nie liszka tylko dziewczyna                     (Видишь, я не лиса, только девушка)
61. Jam nie wilk nie liszka tylko dziewczyna                     (Я не волк, не лиса, только девушка)
Не зверь, не лисица, сам видишь я кто



Вот интересно, кто у кого заимствовал и когда? И какими путями?