Макс 509 (chyyr) wrote,
Макс 509
chyyr

Любимые инородные песни

Решил повспоминать песни с русской душой и инородным происхождением :)
Пока вспомнилось не так много.

1. Вечерний звон.
слова - Томас Мор, английский поэт ирландского происхождения, перевод И.Козлова

2. Журавли
музыки - Ян Френкель.
слова - Расул Гамзатов, аварский поэт, перевод Наума Гребнева.

3. "А цыган идет" ("Мохнатый шмель")
музыка Андрей Петров
слова Р.Киплинг, английский поэт, перевод Г. Кружкова

Какие еще есть, кто-нибудь припомнит?

PS Что за бред с метками? Они в этой графе автозамену ввели, так я теперь не могу букву 'б' напечатать, все запятая получается. Я уж думал, латиницей печатаю - нет, все прочие буквы нормально, вместо "б" чушь получается.
Пришлось копи-пастом перетаскивать.

PPS Вместо запятой они тоже запятую пишут.
Tags: братья по разуму, песни
Subscribe

  • Стройные и полные XIX века

    Понадобились мне как-то примеры того, что в XIX веке слово "стройный" применительно к человеку не означало автоматически худобу, и что стройной могла…

  • Пока

    Вдруг стало интересно: а когда начали говорить на прощанье "пока"? Оказывается, около ста лет назад. В XIX веке, как можно судить по письмам и…

  • Отравоядное

    Beware of Germans bearing Gifts. (Английская народная мудрость) Немцы яд дают. Французы яд пьют. Славяне яд едят. Страшная вещь этимология. PS…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments