Макс 509 (chyyr) wrote,
Макс 509
chyyr

Category:

"А я слышал, что все умерли"

"А встречал версию, что он умер и все события романа - его предсмертные галлюцинации".

О боже, как я ненавижу такой поворот беседы.
Собрались люди, обсуждают мир какого-нибудь романа, вдумчиво и с удовольствием - и вдруг влезает кто-то с этой репликой. В первый раз это забавно (на самом деле - нет), но в десятый, двадцатый и тысяча сто тридцатый хочется уже рвать и метать.

"А я встречал версию, что это Ленский убил Онегина, и все дальнейшие события - его, Онегина, предсмертные галлюцинации".
"А я встречал версию, что герои "Хроник Нарнии" погибли в железнодорожной катастрофе окончательно и бесповоротно, а Нарния и Страна Аслана - их предсмертный бред".
"А я встречал версию, что Берти Вустер сошел с ума, живет в сумасшедшем доме и все события рассказов - его бред".
[*](Первую и вторую "версии" я написал от балды, а вот третью утащил из одной недавней беседы на литературные темы).

Главное, я не понимаю, в чем с их точки зрения ценность этой версии.

Когда обсуждают реальный мир и кто-то говорит: "А я встречал версию, что видения загробного мира, о которых рассказывают пережившие клиническую смерть - это галлюцинации, вызванные нехваткой кислорода в мозгу" - это утверждение, субъективная ценность которого очевидна. Человек берет некое реально существующее явление - и указывает на его место в своей картине мира. "Я придерживаюсь материалистической картины мира, мистические переживания формально ей противоречат, но эта версия показывает, что противоречие кажущееся".

Но с литературой-то такая логика излишня! Даже если я придерживаюсь такой картины мира, которой приключения Берти Вустера формально противоречат, самым логичным оправданием будет версия, что все приключения Берти Вустера выдуманы П.Г.Вудахаузом.

А версия "с бредом" не только ничего толком не объясняет (как любое утверждение, из которого следует все что угодно), но вдобавок обесценивает все произошедшее в книге. Так зачем? Ради эпатажа?

PS Сразу оговорюсь, что я не обсуждаю те произведения, где версия с "предсмертным бредом" - очевидная часть авторского замысла (как в не читанном мною [рассказе Бирса]"Мосте через Совиный ручей" или в [одном романе]"Убике" Ф.К.Дика). Речь о произведениях, куда эту версию вчитывают насильственно (обыкновенно сказочных или фантастических, но иногда и нет)
Tags: литературное
Subscribe

  • Из песни слово выкинешь

    Нам выпала великая честь Жить в перемену времен. Мы въехали в туннель, а вокруг стоит крест, А в топке паровоза ждет дед Семен. Он вылезет и всех…

  • Про молодого коногона.

    Сегодня я узнал (с), что песня "По полю танки грохотали..." - переделка более ранней шахтерской песни о молодом коногоне (он управлял лошадьми,…

  • Еще русские "Две сестры"

    В одном из постов про "Двух сестер" bonif оставил комментарий с еще одним русским вариантом. Что жил себе во Франции Богатый король,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments