Макс 509 (chyyr) wrote,
Макс 509
chyyr

Categories:

Латынь из моды вышла ныне

Мучаю Гервасия Тильсберийского. Чтобы проверить, насколько правдоподобный перевод получается, то и дело пытаюсь найти альтернативный перевод той или иной фразы (благо, средневековые книжники латынь учили по книгам, и стандартные формулы кочуют от автора к автору из самой глубины веков).

И натыкаюсь на нежданные препятствия.

Вот хочу я, скажем, понять, в каком смысле используется формула seriem et contextum. Гугл велик, и довольно быстро я нахожу искомую фразу у Сенеки в "Утешении к Марции". Потирая руки, я вбиваю "Сенека. Утешение к Марции" в поисковую строку, получаю изрядное количество ссылок. Сунулся по первой - чья-то обзорная статья. Сунулся по второй - обзорная статья. Реферат. Реферат. Энциклопедическая статья. Копия энциклопедической статьи. Копия реферата... и так страница за страницей. Странице на четвертой я выяснил, что оная "Марция" таки на русский переводилась, в 1907 году, но перевода этого нигде не найти. Зато все дружно пишут по этой "Марции" рефераты и обзорные статьи - никак, в оригинале читали, да? (На английском перевод сразу нашелся, но хотелось разных мнений...)

Или вот например попадается мне фраза из Библии:

Extendens cælum sicut pellem, qui tegis aquis superiora ejus
(Псалом 103)

Перевожу. Получается что-то вроде: "[Ты] Простерший небо как шкуру/шатер, [Ты,] который покрываешь водами верхние его"

Начало понятно, конец не очень. Что за верхние? И чьи - его? Неба? Шатра?
Открываю синодальный перевод - и цепенею:

"Простираешь небеса, как шатер; устрояешь над водами горние чертоги Твои"

Во-первых, его - это твои. Простершего то есть. Ладно. Во-вторых, "верхние" - это, так сказать, "горницы". В словаре такого значения нет, но мало ли чего в словаре нет. Но почему над водами? Вроде бы, если чертог покрывают водами, он под ними. Непонятно.

Лезу в Библию короля Якова:

Who layeth the beams of his chambers in the waters

"Кто кладет балки его горниц в водах"? Балки? Откуда? Уж балки-то я никак проглядеть не мог! И зачем их класть в воды?

В отчаянии открываю первоисточник. Некоторое время медитирую на
הַמְקָרֶה בַמַּיִם עֲלִיּוֹתָיו

Потом ищу транскрипцию и перевод
В качестве перевода мне подсовывают все того же короля Джимми с его балками. Транскрипция гласит
hamqâreh bhammayim `aliyyothâyv.
Поскрипев мозгами, узнаю арабский, точнее, общесемитский корень 'LY - верх (его все слышали хотя бы в словосочетании "мир поверх на вас"; "алей" в "салям алей-кум/шолом алей-хем" это как раз он), подозреваю корень MW(H) - вода, и мерещится предлог bi- со значениями как предложного (в, при), так и творительного падежа (с, при помощи). На большее меня не хватает.

Поднапрягши память (какие еще языки есть на земле?), залезаю в Септуагинту.
Вспоминаю, что не знаю греческого.
Замечаю, что сайт-то попался двуязычный, с английским переводом - и, наконец-то вижу:

ὁ στεγάζων ἐν ὕδασι τὰ ὑπερῷα αὐτοῦ --- Who covers his chambers with waters
Кто покрывает его горницы водами!

Гуглю еще немного - и еще один успех:
Покрываѧй водами превыспреннѧѧ своѧ

Значит, правильно я понял, что хотел сказать латинский переводчик - раз и в греческом источнике, и в церковнославянском переводе этого источника одно и то же, наверное, и я не ошибся. Можно умыть руки. Водами. Уф.


Теперь, правда, вопрос мучает: а царь Давид-то что сказал? Где все-таки вода плескалась? По контексту-то выходило, что поверх небесного свода все это дело текло и струилось. Но Яков и Священный Синод будто бы не согласны...
Tags: переводы, языки
Subscribe

  • Дыбр

    Сегодня, поездом Москва-Лабытнанги, отбываю в поход по Ямало-Ненецкому автономному округу. Вернусь 10 августа утром. А пока - сушу сухари :)

  • От Архыза до Домбая. Вне очереди.

    Копался я в бумагах и нашел некий культурный артефакт. В связи с чем - внеочередой пост о кавказском походе От Архыза до Домбая. Ретроспектива…

  • От Архыза до Домбая-5

    Не прошло и года... От Архыза до Домбая. Ретроспектива похода с отдельно взятой колокольни. Серия 5. Верные слова - Как бы реку ни…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments